百词典

【embarrassé】法语的中文翻译、意思

时间: 2025-04-23 12:55:56

embarrassé

【embarrassé】音标

[ɑ̃barase]

【embarrassé】是什么意思、字义解释

  1. 被阻塞的, 受阻碍的personne embarrassée d'une grosse valise拎着大箱子行动不便的人avoir l'estomac embarrassé 〈引申义〉有点消化不良
2. 困惑的, 为难的, 尴尬的, 局促不安的un air embarrassé 为难的样子être embarrassé pour répondre无法答, 不知如何答是好
3. 含糊的, 不清楚的explications embarrassées含糊的解释

【embarrassé】 近义词: 反义词: 联想词

  1. confus
2. gauche
3. hésitant
4. modeste
5. perplexe
6. pénible
7. être
8. contraint
9. être
10. emprunté
11. être
12. gêné
13. indéterminé
14. emprunté
15. honteux
16. gêné
17. forcé
18. indécis
19. partagé
20. maladroit
21. chargé
22. lourd
23. incertain
24. être embarrassé: ambigu,  confus,  entortillé,  équivoque,  hésitant,  incertain,  indécis,  irrésolu,  perplexe,  vague,  alourdi,  engorgé,  lourd,  obstrué,

  1. cavalier
2. libre
3. être
4. assuré
5. être
6. dégagé
7. être
8. résolu
9. aise
10. aisé
11. débrouillard
12. désinvolte
13. aider
14. alléger
15. débarrasser
16. débloquer
17. dégager
18. dépêtrer
19. désobstruer
20. faciliter
21. négliger
22. éclaircir
23. hardi
24. être embarrassé: assuré,  décidé,  franc,  hardi,  naturel,  net,  résolu,  spontané,  sûr,

  1. gêné感到不舒服的
2. étonné被撼的, 惊愕的
3. inquiet不安的,忧虑的
4. effrayé受惊的,惊恐的
5. surpris被当场抓住的
6. irrité恼怒的
7. énervé神经质的,神经紧张的,过度兴奋的
8. ému激动的,感动的
9. intrigué好奇
10. troublé混乱的
11. préoccupé关心

【embarrassé】例句

Il ne s'est pas embarrassé de considérations morales. 他才没有把那些道德问题放在心上呢。

Sous le regard désapprobateur de l'assistance, l'air déconcerté et très embarrassé, l'homme retourne s'asseoir dans son coin. 在众人谴责的目光之下, 男人一脸不安, 尴尬地到自己的角落。

Le père embarrassé explique que la chienne qui se trouve dessous ne veut pas rentrer à la niche, et que le chien est en train de la pousser pour la ramener. 爸爸表情很尴尬,解释说,在下面的那只母狗不想窝,公狗正在赶他。

Parallèlement, le Gouvernement américain soumettra cela et des documents similaires à ses autorités législatives et dira : vous nous avez embarrassés tant sur le plan légal que sur le plan idéologique. 样,美国政府将把这份和类似的文件拿到它的立法机构那里,并说:你们使我们在法律和意识形态上难堪。

Le Président de la République française a plaidé en faveur d'un recours plus systématique à la Cour, soulignant que « les États embarrassés par des litiges anciens, qu'aucune négociation n'a permis de surmonter, doivent être fermement encouragés à faire appel à la Cour ». 法国共和国总统呼吁更系统地利用法院,强调“应当大力鼓励各国在无法通过谈判解决长期争端时将案件提交”法院审理。

La raison la plus communément avancée était le fait que les victimes, personnes physiques ou morales, soient embarrassées ou humiliées et cherchent à éviter la publicité inhérente aux poursuites pénales ou ce qu'un État a décrit comme étant une “atteinte à la réputation”. 最常提出的原因是,事实上受害人,包括自然人和法人,感到尴尬或羞辱,竭力避免因刑事诉讼而引起公众的注意,即如一个国家所说,这是“名誉损失”。

相关问答

相关查询

相关查询

dome obliterate thump discontented rely vast fearful Pan vast swim

最新发布

精准推荐

城字繁体字怎么写?这份城字繁体字详解,助你正确书写汉字_汉字繁体字学习 捽抑 苹苹 佻开头的词语有哪些 洁身累行 贝部首的汉字大全_贝部首常用汉字解析 黑字旁的字 妙理 繁体字的书写方法_掌握繁体字书写技巧 漠然置之 反犬旁的字 鱼字旁的字 浪蝶游蜂 国妆特字的祛斑产品有哪些?这份清单助你快速了解_祛斑产品推荐 重顶帐 怀信 人心丧尽 心字底的字 朱的笔顺怎么写?朱的笔画顺序详解 魚字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词