百词典

【réfuter】法语的中文翻译、意思

时间: 2025-04-26 11:46:13

réfuter

【réfuter】音标

[refyte]

【réfuter】是什么意思、字义解释

  1. 反驳, 驳; 驳倒:réfuter les absurdités 驳盲从论réfuter une fausse nouvelle 辟谣réfuter qn 驳

【réfuter】 近义词: 反义词: 联想词

  1. contredire
2. démentir
3. nier
4. anéantir
5. démolir
6. ruiner
7. infirmer
8. défendre

  1. confirmer
2. croire
3. acquiescer
4. adhérer
5. admettre
6. approuver
7. appuyer
8. alléguer
9. appuyé
10. confirmé
11. soutenir
12. soutenu

  1. contredire反驳,辩驳
2. étayer用支柱支撑
3. argumenter辩论
4. contester争论,争议
5. discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地
6. nier否认,不承认,拒绝,抵赖
7. justifier为……辩护
8. démontrer表明,表示,显示
9. énoncer陈述,发表,说明
10. rejeter掷回,抛回
11. prouver证实,证明

【réfuter】例句

Le droit au juge, principe général réfutant toute impunité, a une portée générale et croissante. 向法官申诉的权利是一项排除任何形式的有罪不罚的一般原则,其范围很,目前还在进一步扩大。

L'affirmation selon laquelle ces incidents ont été accidentels est manifestement réfutée par les faits. 声称这些行动是意外事件,显然在事实面前站不住脚。

Nous défions quiconque de réfuter ce point. 我们挑战任何来证明这点是错误的。

Bien entendu, nous ne pouvons pas réfuter cet argument. 自然,我们不能同意这一点。

Certains hauts responsables libanais ont réfuté les allégations israéliennes. 黎巴嫩一些高级官员已经否认以色列的说法。

Les représentants du Gouvernement ont réfuté les allégations de viol généralisé. 政府官员反驳了关于大量强奸的指控。

Et elle réfute par là même la théorie du choc des civilisations. 因此,它驳了文明冲突的理论。

Le Gouvernement réfute les allégations concernant les violations des droits de la défense. 该国政府反驳关于违反公正审判的指称,宣称它严了程序。

La Syrie n'a fourni aucune explication crédible pour réfuter ces graves allégations. 叙利亚没有坦诚地回应这些严重指控。

Pourtant, les chiffres réfutent à première vue le sentiment d'un danger croissant. 也许数字似乎不符合日趋危险这一提法。

Les commissions électorales municipales ont le pouvoir de réfuter toute liste ne respectant pas cette disposition. 凡不符合上面规定的名单,市政选举委员会均应不予接受。

La Cour a aussi réfuté toute justification de l'édification du mur par Israël. 法院还拒绝接受以色列为建造隔离墙提出的任何辩解理由。

Après une enquête sur cette question, le Gouvernement indonésien réfute catégoriquement cette accusation mensongère. 在对这一问题进行调查之后,印度尼西亚政府断然驳这一指控,认为情况并非如此。

De nombreux documents historiques officiels réfutent les déclarations faites au sujet du conflit du Haut-Karabakh. 大量官方的历史文件都驳了就纳戈尔内卡拉巴赫冲突所做的发言。

En conséquence, l'État partie ne peut, sur ce point, que réfuter l'allégation formulée. 因此,缔约国无法就此问题作出评述,只能断然拒绝这种指称。

Or, les entreprises transnationales réfutent ces allégations et s'efforcent d'améliorer leur image de marque. 特别报告员在德国与Bayer公司进行讨论时得以估量现在开始作出努力的程度。

Nous voulons réfuter ici sans appel ce discours de la division et de la peur. 我愿坚决谴责这种分裂和恐惧的说法。

Sa réponse a réfuté franchement toutes les allégations et remarques diffamatoires qui avaient été faites. 他的答复是雄辩的,直率地驳了所有指控和污蔑性语言。

Par ailleurs, l'auteur n'a présenté aucun fait ni argument nouveau permettant de réfuter cette appréciation. 另外,来文没有提出新的事实或者论点来反驳上述评估。

Les gouvernements susmentionnés ont répondu aux conclusions du Groupe de travail, les ont contestées ou réfutées. 上述国家政府对工作组得出的结论作出了反应或提出了质疑。

相关问答

相关查询

相关查询

two neck borrow closed scratch tie this feed Fight How

最新发布

精准推荐

国妆特字的祛斑产品有哪些?这份清单助你快速了解_祛斑产品推荐 腰酸背痛 包含谲的词语有哪些 身败名裂 竹斋 满城风雨 匪盗 柙龟烹不烂,贻祸到枯桑 职开头的词语有哪些 隐鳞 朱的笔顺怎么写?朱的笔画顺序详解 贝部首的汉字大全_贝部首常用汉字解析 繁体字的书写方法_掌握繁体字书写技巧 慧心灵性 临危不挠 城字繁体字怎么写?这份城字繁体字详解,助你正确书写汉字_汉字繁体字学习 甘字旁的字 草字头的字 一箭上垛 包含压的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词