时间: 2025-04-25 17:51:12
美: [bɝd]
英: [bɜːd]
n. 鸟;家伙;羽毛球
vt. 向…喝倒彩;起哄
vi. 猎鸟;观察研究野鸟
n. (Bird)人名;(英、西)伯德
最后更新时间:2025-04-25 17:51:12
词源分析:该词源自古英语“brid”,意指**,鸟类的总称。词根“bird”可能与德语的“Vogel”或古挪威语的“fugl”有关,均表示鸟类。
历史背景:该词的使用可以追溯到古英语时期,首次在文献中出现的时间不详,但可以通过《贝奥武夫》这样的古英语文学作品找到其早期的用法。
课本:
正式与非正式语境:
特殊场合:在法律或科学领域,可能涉及鸟类保护法或生物多样性研究。
The robin is a common bird in many gardens.
(知更鸟是许多花园中常见的鸟。)
Birds migrate south for the winter.
(鸟类在冬天向南迁徙。)
She has a pet bird that sings beautifully.
(她有一只唱得很美的宠物鸟。)
Many birds build nests in trees.
(许多鸟在树上筑巢。)
The birdwatching community is growing rapidly.
(鸟类观察社区正在迅速增长。)
*. Owls are nocturnal birds of prey.
(猫头鹰是夜行性的猛禽鸟。)
The colorful feathers of the parrot amazed us.
(鹦鹉的五彩斑斓的羽毛让我们惊叹不已。)
Bird songs can vary greatly between species.
(鸟类的鸣叫在不同物种之间可能差异很大。)
In spring, many birds return to their breeding grounds.
(春天,许多鸟类回到它们的繁殖地。)
She took a photograph of the rare bird she spotted.
(她拍下了她发现的那只稀有鸟的照片。)
同义词:
反义词:
通过这些分析,学*者可以更好地理解并运用单词“bird”。
[PHRASE] If you refer to two people as birds of a feather, you mean that they have the same interests or are very similar. 志趣相同的人
例:We're birds of a feather, you and me, Mr. Plimpton.我们志趣相投,我和你,普林顿先生。
[PHRASE] A bird in the hand is something that you already have and do not want to risk losing by trying to get something else. 已到手的东西
例:Another temporary discount may not be what you want, but at least it is a bird in the hand.再一次临时打折可能达不到你所希望的,但至少这是已经到手的东西。
[PHRASE] If you say that a little bird told you about something, you mean that someone has told you about it, but you do not want to say who it was. 消息灵通的人
例:Incidentally, a little bird tells me that your birthday's coming up.顺便提一句,有个消息灵通的人告诉我你的生日快到了。
[PHRASE] If you say that doing something will kill two birds with one stone, you mean that it will enable you to achieve two things that you want to achieve, rather than just one. 一箭双雕
例:We can talk about Union Hill while I get this business over with. Kill two birds with one stone, so to speak.我们可以谈谈尤宁山,同时我把这件事干完。可以说是一举两得吧。