百词典

【gonfler】法语的中文翻译、意思

时间: 2025-04-24 17:26:19

gonfler

【gonfler】音标

[gɔ̃fle]

【gonfler】是什么意思、字义解释

  1. 使鼓, 使充气:gonfler un pneu 给轮胎打气Le vent gonfle les voiles du navire. 风鼓船帆。
2. 使膨胀; 使胀:L'orage a gonflé la rivière. 暴雨使河水上涨。
3. [转] 充满[指不能抑制的感情、情绪]:joie qui gonfle le cœur 满心的欢喜Son cœur est gonflé d'espoir. 他心里充满希望。
4. 夸大; 过高估计:gonfler le nombre des assistants 夸大与会者人数v. i.膨胀; 胀:Le bois gonfle à l'humidité. 木材受潮会胀。 Le genou a gonflé. 膝盖来。se gonfler v. pr.
5. 鼓来
6. 膨胀; 胀
7. [转]增大, 增长
8. [转]内心充满; [俗]骄傲自大:se gonfler d'orgueil骄傲自大

  1. 膨胀; 胀:Le bois gonfle à l'humidité. 木材受潮会胀。 Le genou a gonflé. 膝盖来。se gonfler v. pr.
2. 鼓来
3. 膨胀; 胀
4. [转]增大, 增长
5. [转]内心充满; [俗]骄傲自大:se gonfler d'orgueil骄傲自大

  1. 鼓来
2. 膨胀; 胀
3. [转]增大, 增长
4. [转]内心充满; [俗]骄傲自大:se gonfler d'orgueil骄傲自大

【gonfler】 联想: 近义词: 反义词: 联想词

  1. exagérer   v.t. 夸大,夸张

  1. arrondir
2. ballonner
3. bomber
4. bouffir
5. boursoufler
6. distendre
7. emplir
8. enfler
9. exagérer
10. grossir
11. dilater
12. dramatiser
13. surestimer
14. surfaire
15. majorer
16. remplir
17. bouffer
18. empâter
19. augmenter
20. pomper
21. se gonfler: s'enorgueillir,  bouffir,

  1. aplatir
2. contracter
3. diminuer
4. décroître
5. dégonfler
6. amenuiser
7. aspirer
8. comprimer
9. comprimé
10. contracté
11. crever
12. diminué
13. dégonflé
14. démoraliser
15. déprimer
16. déprimé
17. rétrécir
18. vider
19. écraser
20. épreindre
21. se gonfler: s'abaisser,

  1. grossir使变大,使变粗
2. augmenter增加,增大,增长
3. exploser爆炸
4. baisser下,低,
5. diminuer缩小,缩减,减少,低
6. chuter遭到失败,喝倒彩,落下
7. durcir使变硬,使硬化
8. casser打碎,弄断
9. monter登上,爬上
10. allonger放长,延长,加长
11. pousser推,推进

【gonfler】例句

Les Français en revanche sont champions pour gonfler leurs factures de restaurant. 但法国人在虚报餐饮费用上却可以称得上是冠军。

Les produits laitiers ne sont pas toujours nos amis, ils font gonfler. 奶制品也不总是我们的朋友,它们会使我们发胀。

Faire gonfler la gélatine dans de l'eau froide puis l'essorer soigneusement. 把明胶放在水里使之膨胀,然后小心的把水弄干。

Les recettes ainsi dégagées iraient gonfler le budget des services sociaux. 节省下来的收入将用于提供社会。

Tout cela est susceptible de gonfler les rangs des travailleurs pauvres. 所有这一切都将扩大有工作的贫困者队伍。

Les soldes sont restés relativement stables de janvier à août, puis ils ont commencé à se gonfler en septembre. 从1月到8月余额一直比较稳定,在9月余额开始增加。

Une population fiévreuse et bigarrée accourt dans la capitale dont elle vient gonfler les classes laborieuses et parfois dangereuses. 丰富多彩的狂热的人跑的首都,它极大地扩展工人阶级和有时甚至是危险。

Percer le dessus de petits trous pour laisser l'air s'échapper, sinon elle risque de gonfler et de se dessécher. 为让空气逸出在饼上戳几个小孔,否则的活,有可能会膨胀和和干燥。

Les contributions ne doivent pas servir à entretenir des bureaucraties gonflées et des organisations aux effectifs pléthoriques. 我们的捐款不应被用于喂养臃的官僚机构和人浮于事的组织。

Puis des blousons dans des cuirs fa?on vinyle ou des matières techno et des chemises en voile se gonflent d'air. 紧接着的是皮夹克系列,这些皮夹克有的运用乙烯基皮,有的运用电子元素。

Parallèlement, plusieurs années de politiques monétaires non restrictives et une offre abondante d'épargne mondiale se sont conjuguées pour gonfler les liquidités. 与此同时,多年的非限制性货币政策和国际储备的充分供应相结合,共同促进清偿能力。

S'il apparaît clairement que les procédures d'enregistrement pourraient être améliorées, rien ne permet en revanche d'estimer que les organismes gonflent délibérément leurs chiffres. 对各机构登记程序的审查表明还有很大的改进余地,但是没有理由说这些机构故意夸大这些数字。

Les migrants, parce qu'ils sont en majorité de jeunes adultes, souvent accompagnés d'enfants, viennent gonfler les rangs des groupes d'âge les plus jeunes. 由于国际移民大都集中在年轻成年人并伴有年幼子女,他们扩大人口中年轻人的群体。

La prolongation de la période d'inscription sur les listes électorales et les aménagements au calendrier électoral auront pour effet de gonfler encore les dépenses. 延长选民登记期限和选举时间表的修改将进一步增加预算。

Il y a déjà un mois qu'on a tiré ma dent à gauche, mais ma joue gauche est toujours gonflée.Je ne sais pas si c'est normale? 在上次拔牙之后已经一个月,但是我的脸颊仍然有些,我不知道是否正常?

Jusqu'ici, les projections quant à l'ampleur du commerce électronique ont été gonflées, en particulier en ce qui concerne les transactions entre les entreprises et leurs clients. 迄今,关于电子商规模的预测,特别是有关企业对客户的电子商规模的预测有些夸大。

Division I gonflées par fusion de production de matériel de filtrage largement utilisées en matière de santé, la protection de l'environnement, l'automobile et dans d'autres domaines. 我司生产的熔喷过滤材料广泛应用于卫生、环保、汽车等领域。

Un nombre de plus en plus important de femmes sont également détenues à titre préventif, ce qui a pour effet de gonfler encore les statistiques d'incarcération féminine. 还押候审的妇女数目也日渐增加,从而进一步提高监禁统计数。

Colombo se situe près de la mer, mais la population gonflée et le quai toujours animé a causé ensemble la pollution et detérioté la propreté de l'eau. 科伦坡最靠海,但膨胀的人口,繁忙的码头,使得这里近港的海水非常混浊.

Avec un portefeuille « maintien de la paix » qui ne cesse de gonfler, on ne peut s'attendre à ce que l'ONU s'acquitte de toute tâche en tout lieu. 随着其维持和平行动组合的日益扩大,无法指望联合国在所有地方承担所有工作。

相关问答

相关查询

同首字母开头(G)

首字母

相关查询

paint domain where principle check trivial following swift silk embroider

最新发布

精准推荐

平地起孤丁 繁体字的书写方法_掌握繁体字书写技巧 离群索居 CNN 笔墨纸砚 城字繁体字怎么写?这份城字繁体字详解,助你正确书写汉字_汉字繁体字学习 莅阼 包含及的词语有哪些 辙轨 朱的笔顺怎么写?朱的笔画顺序详解 手足无措 乙字旁的字 降辱 丢盔撂甲 牛字旁的字 心字底的字 国妆特字的祛斑产品有哪些?这份清单助你快速了解_祛斑产品推荐 屦结尾的词语有哪些 门字框的字 贝部首的汉字大全_贝部首常用汉字解析

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词